Thursday, February 11, 2010

People Will Always Surprise You

I'm just blown away when a person can leave these two distinct and contrasting messages within a 24 hour period.

1)

2)
(the note-leavers dirty dishes, left out for 2-4 days on average)

I get it, and I try to be respectful, and that note wasn't even directed at me, but people always make it seem like "the community is suffering" when someone has different expectations than them, yet they have no concept of reality when it comes to how they themselves act.

Next week I'll be writing a paper on Colossians 3:12-17, and in v. 12-13 it talks about the difference between bearing with one another and forgiving one another. In the simplest terms, Forgiving people is what you do when they sin against you, when it's a real issue.

Bearing with one another is what you do when it's not a sin. It's just a person that's really irritating to you for whatever reason. It's the majority habit that we need to build. And it's the fundamental principle in community and relationship. You decide together what the expectations are, but then you accept 100% for the sake of your friendship. I have been learning so much about this in the last few years. Successful relationships are based on unconditional love and conflict is only ever truly resolved by an increase in everyones humility.


Friday, February 05, 2010

Wonder what I do in Seminary?

Not really, huh?

Well here it is anyway, this is the first exegetical paper my prof proclaimed as 'excellent'. The first of mine that is, not the first ever.

Philemon 10-14

10παρακαλ σε περ το μο τέκνου, ν γέννησα ν τος δεσμος νήσιμον,

11τόν ποτέ σοι χρηστον νυν δ [κα] σο κα μο εχρηστον,

12ν νέπεμψά σοι, ατόν, τοτ' στιν τ μ σπλάγχνα: 13ν γ βουλόμην πρς μαυτν κατέχειν, να πρ σο μοι διακον ν τος δεσμος το εαγγελίου, 14χωρς δ τς σς γνώμης οδν θέλησα ποισαι, να μ ς κατ νάγκην τ γαθόν σου λλ κατ κούσιον.

10-11

Paul resumes his thought from v.9 by restating the verb παρακαλῶ, and uses the following verses to explain the content and nature of his appeal to Philemon. The σε is evidently the direct object. Its bluntness and its personal appeal come across in the following section in which Paul uses many pronominal and structural nuances to show his personal and passionate approach to his appeal before Philemon.

The subject of Paul’s appeal is expressed in the prepositional phrase περ το μο τέκνου. In keeping with the emphatic nature of this passage, περ can be understood more directly as “for” rather than the more removed, referential “concerning”. The articulated το μο τέκνου also carries a stronger idea of concern with it. Paul actually says something very profound on a socio-cultural level here. Paul is interceding, begging for the life of a slave. So much so that he is willing to call that slave his very son. The emphatic language is warranted considering the scope of reactions his writing may provoke.

ν is masculine and accusative by attraction to νήσιμον, though one and the same with τέκνου. The aorist γέννησα has an consummative force to it, as γεννάω refers here to the spiritual transformation of Onesimus which Paul alludes to in other verses. ν τος δεσμος modifies the verb circumstantially, giving us a better understanding that Paul met Onesimus and brought him to faith in the Lord in his imprisonment.

νήσιμον comes at the end of the verse so that his current status as a believer is established, and to transition into Paul’s statement about his character in verse 11. It’s also emphatic language, again, that Paul would give a simple slave a long title before naming him. There is also particular lexical significance, as Paul makes a play on words which relates to the meaning of νήσιμον – useful.

τόν is the second of five particles that refer back to νήσιμον and relates to the accusatives χρηστον and εχρηστον. Following the consummative aorist, Paul employs a contrast on many levels and uses a brilliant pun. He sets in contrast ποτέ and νυνestablishing the definitive change that has occurred. χρηστον and εχρηστον are both used here to establish the 180 degree difference in Philemon. There is also a noteworthy double pun: Paul states that Onesimus (“useful”) was “useless” (χρηστον) but now is “very useful” (εχρηστον). He also uses words very similar in form to Χριστός and so Paul alludes to his status as a convert being apart from Christ, now a fellow Christian.

12

Paul continues his appeal to Philemon and praise of Onesimus. The aorist νέπεμψά is epistolary, as it is presumed that Onesimus himself is delivering the letter. Paul is his most emphatic here. The intensive ατόν and the expression τοτ' στιν τ μ σπλάγχνα make this a very bold and heartfelt appeal. The expression of σπλάγχνα is one of several thematic words Paul uses in his argument. He places further responsibility on Philemon with this word, having already cited Philemons refreshment of the hearts of the saints (v.7) and he uses the phrase again in a request in v. 20.

ατόν is an emphatic intensifier and part of a deluge of pronouns that Paul uses in this passage, emphasizing the relationships involved and the importance of the three key men in this delicate affair. Onesimus, Philemon and Paul are all of deep significance in how the church will deal with this socially and culturally loaded issue. Paul seeks to intensify the personal nature of it in his writing.

13

Two pronouns, ν and γ connect this verse right into Paul’s appeal and assessment of Onesimus. He uses the imperfect βουλόμην as either an epistolary imperfect, but more likely as a conative imperfect, expressing a thoughtful wish Paul had. His wish is explained by the complimentary infinitive κατέχειν.

There is some deliberation as to the exact meaning of κατέχειν as to whether it was Paul’s wish “to hold back” Onesimus longer even though Onesimus may have felt burdened to make peace with his Christian master following his own conversion to Christ. Or if a simple “retain” sense is appropriate. It is usually best not to read into the situation, as it could be equally argued that Onesimus would have wanted to continue to aid Paul’s gospel ministry and no doubt would have been apprehensive at facing a potential penalty for a runaway slave.

Paul uses two uncommon prepositional expressions here in v. 13. πρς μαυτν is of note as an example of atypical disagreement between a transitive verb and an adverbial stative preposition. Following the purpose clause να, Paul uses πρ σο as a substitutionary phrase. This is particularly significant to other verses of the same construction, which express soteriological principles. Here Paul is probably assuming Philemon is naturally encouraged to know He is well served in his imprisonment, and possibly alluding to what he will directly state in v. 19 – that is Philemon’s spiritual heritage in Paul.

The Present sunjunctive διακον simply expresses the contingency of Paul’s wish, and anticipates Paul’s fourth reminder to Philemon of his own imprisonment ν τος δεσμος το εαγγελίου. Here Paul echoes his first statement (δέσμιος Χριστοῦ Ἰησοῦ). The circumstantial sense of ν followed by the genitive implies that it is for the very purposes of Christ and the Gospel that Paul is in prison.

14

There is s very similar structure between v.13 and v.14. Both feature an indicative with a complimentary infinitive followed να and a subjunctive. Paul makes a clear contrast between v. 13 (Paul’s wish) and v.14 (reality) with the adversative δ.

Despite his wishes and insight, He does not want to diminish Philemon’s importance in this matter. It is noted here for Philemon as well as for the whole church and even the community (which would have included other slave owners) that Paul does not take or order Philemon to action χωρς τς σς γνώμης. The following ς also connotes that the appearance as well as the heart of Philemon’s actions and good deeds ought to be κατ κούσιον rather than κατ νάγκην. Philemons approval and consent are vital in this matter, not only for legal but moral purposes.

Paul uses the aorist θέλησα to contrast his wishes (βουλόμην) with his definitive will or decision. Here it is explained by the complimentary infinitive ποισαι. He was truly setting this matter aside to Philemon’s choosing, and uses να to reveal his purpose yet again.

τ γαθόν σου is no doubt anaphoric to παντὸς ἀγαθοῦ from v. 6. It’s status as a ultimate, or general sense of abstract good, or a specific action, or generic habit is ambiguous. In either case, however, “your goodness/your good deed” could refer to Philemon’s treatment of Onesimus, which Paul elaborates even more in v. 16-17 and v.20-21.

Paul is turning up the heat in both his appreciation and love for both men, as well as the mounting tension in light of the circumstances. Paul builds towards his climax with a series of personal pronouns extolling the changed character of Onesimus and how he views a great deal of potential benefits from a peaceful and good resolution to the conflict.